Редакционные правила: факты, обновления и исправления
kcf2.ru — дайджест коротких новостей. Чем короче текст, тем важнее правила. Ниже — как мы работаем с фактами, слухами, обновлениями и ошибками.
Базовые принципы
- Факт важнее скорости: публикация выходит после проверки источника.
- Ссылка обязательна: у каждой заметки есть «Источник».
- Нейтральный язык: без ярлыков и оценок игроков/тренеров/судей.
- Структура: факт → контекст → цифры → источник.
Политика слухов и неподтвержденной информации
- Если информация не подтверждена официально, мы рассматриваем ее только при наличии надежного медиа-источника.
- Если публикуем — помечаем это прямо в тексте: «сообщается», «по данным», «официально не подтверждено».
- Мы не публикуем «инсайды» без источника и не используем анонимные каналы как единственную опору.
- Если подтверждения не появляется — мы не «дожимаем» тему новыми постами.
Пометка «Обновлено»: когда и как
- Мы ставим «Обновлено», если добавилась существенная деталь: сроки травмы, новая дата/время матча, уточненная формулировка решения, официальное подтверждение сделки.
- В обновлении указываем, что именно изменилось (например: «добавлены сроки», «уточнено время начала», «появился официальный релиз»).
- Если меняется статус события (из «по данным медиа» в «официально»), мы меняем формулировки так, чтобы читателю было ясно, на чем теперь основан факт.
Исправления: как мы правим ошибки
- Фактические ошибки (счет, дата, команда, стадия, статистика) исправляем как можно быстрее.
- Если исправление влияет на смысл, мы оставляем заметную правку в тексте и/или пометку «Обновлено» с пояснением.
- Мелкие опечатки можем исправлять без отдельной пометки, если смысл не меняется.
Заголовки и формулировки
- Заголовок должен отвечать на вопрос «что случилось» без эмоциональных конструкций.
- Мы не используем кликбейт и не подменяем факт интерпретацией.
- Если важна точность, в заголовке возможны уточнения в скобках: «(подтверждено)», «(перенос)», «(решение лиги)».
Цитаты и официальные комментарии
- Формат «Цитата дня» — только из официального комментария: пресс-конференция, релиз, интервью в надежном медиа.
- При переводе сохраняем смысл и не «усиливаем» формулировку.
Если вы нашли неточность
Сообщите через страницу «Контакты». Самое полезное — приложить ссылку на первоисточник (лига/клуб/федерация или публикация надежного медиа) и указать, где именно ошибка (заголовок, «Факты», цифра, дата).